Tiszteletben tartja mások érzéseit,
akkor is, ha lassú esték ágyba engedett
gyerkőcei helyett
engedi odafurakodni őket.
Hiszen ilyenkor
kicsomagolná őket a tiszteletből:
ruhástul nem fekszünk az
ágyneműre.
De ilyenkor is, csak mint a bababőrön
megülő jó szagok -
tisztelet ruhája nélkül is
csak mint a bababőrön -
(milyen költő az ilyen - kérdezhetnéd,
mondhatod, hogy ezért beszél folyton magáról,
hogy jut ez a mindenségig, és tovább, ha a
puszta csomagolás,
de a meztelenség is gátolja?)
tiszteletben tartja a mások érzéseit.
Hívhatod gyávaságnak, de
nem hallgat erre a névre -
arra hallgat, arra mélyen hallgat,
ha tapintatnak hívjátok.
akkor is, ha lassú esték ágyba engedett
gyerkőcei helyett
engedi odafurakodni őket.
Hiszen ilyenkor
kicsomagolná őket a tiszteletből:
ruhástul nem fekszünk az
ágyneműre.
De ilyenkor is, csak mint a bababőrön
megülő jó szagok -
tisztelet ruhája nélkül is
csak mint a bababőrön -
(milyen költő az ilyen - kérdezhetnéd,
mondhatod, hogy ezért beszél folyton magáról,
hogy jut ez a mindenségig, és tovább, ha a
puszta csomagolás,
de a meztelenség is gátolja?)
tiszteletben tartja a mások érzéseit.
Hívhatod gyávaságnak, de
nem hallgat erre a névre -
arra hallgat, arra mélyen hallgat,
ha tapintatnak hívjátok.